index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 362.4

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 362.4 (TX 2009-08-29, TRde 2009-08-29)



§ 3
13 -- Der Aranzaḫ[fl]uss verließ (den Ort) wie ein Adler,
14 -- [und e]r ging nach Akkad.
15 -- Er schuf die Stadt Nuwadu.
16 -- Er setzte sich auf der Treppe nieder.
17 -- Gurparanzaḫ jammert.
18 -- Die Edlen beu[g]en sich zu ihm herunter.
19 -- Der Aranzaḫfluss sagte zu Gurparanzaḫ:
20 -- „Warum klagst du,
21 -- und (warum) floss1 ein Tränenstrom aus deinen reinen [Aug]en?
Oder URUnūadu?
Oder -⌈ú⌉-? Vgl. Pecchioli Daddi. Nach Kollation am Foto ist ein Senkrechter zu erkennen, sonst nichts.
1
Wörtl.: „gelangte“.

Editio ultima: Textus 2009-08-29; Traductionis 2009-08-29